Kinh nghiệm học tiếng Nga và sinh sống tại đây

Kinh nghiệm học tiếng Nga ở Nga


Điều tôi thấy tuyệt vời nhất là lúc được học tập tại đây là tinh thần "tôn trọng quan niệm cá nhân ". Tôi còn nhớ như in tiết học thực hiện về 1 tác phẩm văn học, sau khi phân tích và đưa ra kết luận, giảng viên đã hỏi sinh viên trong lớp có đồng ý với kết luận này. Dường nhưng thấy vẻ mặt của tôi ko tán đồng lắm, cô quay sang nhìn và tôi đành trả lời : "Em chưa thể đồng ý ạ".


>>Đọc thêm: Học tiếng Nga tại trung tâm Phương Nam Education

Về cách thức, bí quyết giảng dạy tại Đại học ở Liên bang Nga cũng như 1 số trường tại Việt Nam. Chúng tôi có thời khóa biểu của 2 tuần chẵn - lẻ. Một tuần sinh viên sẽ tập hợp nghe các bài giảng của giảng viên , tuần tiếp theo là các tiết thực hành (seminar) để sinh viên trao đổi một số vấn đề  liên quan tới chủ đề trong bài giảng và phân tích thí dụ liên quan dưới sự dẫn dắt của giáo viên hướng dẫn .




Hội thảo quốc gia về vấn đề dạy và học tiếng Nga

Ngoài ra , theo quan điểm của tôi, dù cách dạy học ở Nga hơi "hàn lâm" và đôi khi "khó nuốt", phương pháp sắp xếp kiến thức của giảng viên rất mang hệ thống, bài bản. Điều này giúp sinh viên tập trung học, với 1 nền tảng tri thức tương đối cứng cáp .

Lúc học văn, chúng tôi ko chỉ tìm hiểu về tác giả, tác phẩm nhưng còn được giáo viên cung ứng thêm kiến thức nền về công đoạn tăng trưởng văn chương của tác phẩm đó . Tác phẩm được xây dựng thương hiệu vào giai đoạn nào, quá trình này văn chương với các các đặc điểm gì, khuynh hướng phát triển ra sao. Kiến thức tưởng dường như khá nặng nhưng mà thậm chí lại giúp tôi ghi nhớ thông báo về tác nhái và tác phẩm 1 bí quyết thuận tiện hơn toàn bộ. Về bản chất, đây chính là cách liên kết cho ghi nhớ. Có thể hiểu đơn giản là khi thông báo về tác phẩm được liên kết với thông tin về tác gải rồi mang thông tin về sự phát triển của văn học, những tri thức sẽ được tổng hợp và kiên cố hơn. Thậm chí, môn Văn và môn Lịch sử dù tách biệt nhưng mà lại được dạy đồng thời qua cùng những thời kỳ, hỗ trợ lẫn nhau.

>>Xem thêm: http://noihoigiare.com/details/trung-tam-day-tieng-nga-co-ban-tai-tphcm.html

Lúc đấy, tôi tương đối ngại, do theo tâm lý khi học bên trong Việt Nam, thứ nhất giáo viên rất ít khi hỏi học trò có đồng ý mang ý kiến của họ hay ko. Thứ hai, việc sở hữu kết luận ngược với giáo viên cho môn Văn rất hy hữu (thuần tuý là do thầy giáo thường đọc, còn học trò hay chép) và cũng không ai biết nếu "bàn cãi . tuy nhiên , lần đấy cô giáo đã ở phép tôi diễn tả quan niệm cá nhân . Kết luận của giảng viên sau khi nghe quan niệm đó là: "Nào chúng ta hãy cùng tranh luận lại nào".


Tới sau cùng, tôi cũng đã đồng ý với quan điểm của giảng viên. Điều quan trọng là tôi đã được giảng viên thuyết phục, chứ chẳng phải áp đặt. Tôi hiểu tác phẩm sâu sắc hơn sau lúc được nghe các câu giải đáp tại câu hỏi phản biện của mình. Và ấy mới thực sự là tri thức của tôi.


EmoticonEmoticon